Проблема фонетического минимума для средней школы.

В фонетический минимум — активный и пассивный — методисты обычно включали следующие компоненты: звуки, звукосочетания, фонетические явления и интонационные структуры. Определенные трудности вызывает не совпадающая с родным языком дистрибуция звуков. Следовательно, в фонетический минимум войдут также и случаи несвойственной для родного языка дистрибуции звуков.

Некоторые методисты полагают, что объем и характер фонетического минимума не зависят от родного языка учащихся, так как наличие близкого или сходного звука не является достаточным основанием для исключения этого звука из минимума. Нам представляется, что такая точка зрения неправильна. Выделение минимальных требований к произношению подразумевает приближение к звукам иностранного языка. Минимум же является тем материалом, который подлежит специальной отработке. Поэтому если звук родного языка максимально приближен к соответствующему звуку иностранного языка, то нет необходимости его включать в минимум. В то же время возможны случаи, когда наблюдаются серьезные расхождения в звуковых системах родного и изучаемого языков. В тюрко-монгольских языках, например, правилом является равномерное распределение гласных и согласных в слове. Поэтому типичное для английского и немецкого языков скопление согласных, о котором мы не думаем при обучении русских учащихся этим языкам, вызывает, например, у учащихся-узбеков большие затруднения как в плане воспроизведения (учащиеся вставляют между согласными редуцированные гласные), так и в плане понимания. Следовательно, данное явление должно быть включено в фонетический минимум для тюркоязычных учащихся. Итак, один из источников правильного отбора фонетического минимума — сопоставительный анализ произносительных систем родного и изучаемого языков и анализ типичных ошибок учащихся.

В качестве первого принципа отбора фонетического минимума выдвигается принцип соответствия потребностям общения. Это предполагает включение в минимум звуков, способствующих коммуникации и определяющих идиоматичность изучаемого иностранного языка. Сюда прежде всего относятся фонемы. Фонемы, смыслоразличительная функция которых ограничена, могут быть исключены из фонетического минимума. Как правило, таких фонем в каждом языке немного. Все варианты фонем следует отнести к пассивному минимуму. С точки зрения принципа соответствия потребностям общения должны отбираться и явления интонации. В основу отбора целесообразно положить интонему, «которая представляет собой совокупность не любых высотных, силовых и темпоральных изменений основного тона голоса, а только тех, которые существенны для различения значений, выражаемых интонацией».

Второй принцип отбора фонетических явлений стилистический. Известно, что в произношении различаются два стиля: полный (академический) и неполный (разговорный). При неполном стиле допускаются нарушения нормы; полный же стиль произношения строго придерживается нормы. Он несколько искусствен, что определяется более замедленным темпом, тщательной артикуляцией и четкостью речи. Методическую необходимость обучения этому стилю подчеркнул Л. В. Щерба: «Педагогическая важность полного стиля не подлежит сомнению. Это как раз тот стиль, в котором педагог преподносит своему ученику звуки и их сочетания, стараясь сделать их ему вразумительными».

Третий принцип отбора фонетических явлений, примыкающий к стилистическому, — нормативность произношения. При отборе фонетического минимума следует исходить из нормативного произношения и не включать в него диалектно окрашенного произношения, довольно распространенного в живой разговорной речи.

Четвертый принцип отбора — учет особенностей родного языка. В фонетический минимум включается лишь тот фонетический материал, который вызывает характерные произносительные трудности у учащихся той или иной национальности.

Некоторые методисты выдвигают пятый принцип — соответствие фонетических явлений изучаемой лексике, т. е. соответствие отобранного материала словарному минимуму. Нам представляется, что данный принцип более уместен при распределении фонетического материала по классам, а не при отборе, так как даже небольшой объем обязательной для школьника лексики охватывает практически все фонетические явления в силу их ограниченности.

А. Миролюбов

Порекомендуйте эту страницу своим друзьям в социальных сетях и получите бонусы для оплаты обучения или денежного вознаграждения!
См. условия подробнее
В интернет-магазине оптики Радуга можно купить очки, оправу для очков, контактные.. Основа нашей успешной работы – постоянное изучение рынка медицинской оптики и регулярное расширение нашего ассортимента. Высокое качество и приемлемая цена - одна из наших отличительных особенностей. Высокий уровень нашей работы могут подтвердить наши постоянные клиенты.

Среди наших клиентов:

Принимаем к оплате
карты Visa и MasterCard! Принимаем к оплате пластиковые карты Visa и MasterCard