Коммуникативная цели обучения иностранным языкам.

Как правило, темы отражаются в программе циклически, т. е. одна и та же тема фигурирует два и более раз для разных стадий обучения с соответствующим расширением прикрепленного к ней языкового материала.

Номенклатура тем определяется коммуникативным заданием обучения, а их последовательность зависит от ряда факторов, и прежде всего от возраста учащихся и от общей частотности и легкости усвоения прикрепленного к темам знаково-модельного материала.

Наиболее четко специфицируются те части программы, где описывается содержание складов знаковых отпечатков и моделей в Т- и R-субкоммуникаторах. В настоящее время программы задают лишь список так называемых грамматических явлений, не разграничивая их на подлежащие рецептивному и продуктивному -усвоению и не описывая их сколько-нибудь адекватным образом в виде моделей или структур. Что касается склада знаковых отпечатков, то намеком на него является словарный минимум, который, однако, неудовлетворителен в целом ряде отношений:

1) нет разграничения на знаки, подлежащие усвоению рецептивно и продуктивно, в устной и. в письменной коммуникации;

2) отсутствуют знаки старших порядков (синтагмы, предложения), что делает списки непригодными для использования в обучении продуктивным ВКД;

3) существующие словарные минимумы не базируются на лингвостатистических исследованиях и имеют интуитивно-эмпирический характер, что отрицательно сказывается на их составе.

Нет сомнений, что данные разделы программы должны опираться на предварительное лингвостатистическое обследование тех сфер, регистров и тем общения, куда требуется включить обучаемого. Именно здесь мы сталкиваемся с одной из центральных проблем методики — проблемой рационального отбора языкового материала, или, точнее, отбора тех единиц (элементов, знаков, моделей), которые должны быть отпечатаны в соответствующем коммуникаторе. Исходными здесь являются следующие положения:

1. Общее количество знаков в любом языке бесконечно, ибо новые знаки старших порядков создаются почти в каждом акте общения.

2. Ни один носитель языка не хранит в памяти и не использует в коммуникации более чем незначительную долю даже рекуррентных знаков и моделей, встречающихся в знаковом продукте.

3. Поскольку сроки и время, отводимые на изучение иностранного языка, ограничены, равно как и коммуникативные цели обучения, реально может быть освоена, особенно в продуктивных ВКД, только незначительная часть знаков и моделей, характеризующих коммуникатор среднего носителя языка (усредненный коммуникатор).

4. Из сказанного следует, что без самого тщательного отбора знаково-структурного материала невозможно рациональное обучение языку. Чтобы включить обучаемого в какую-либо сферу языковой коммуникации (устной или письменной), надо предварительно статистически обследовать знаковый продукт этой сферы и отобрать подлежащие усвоению единицы в соответствии с их фактической употребительностью и теми принципами, которые были изложены при описании Т- и R-коммуникаторов. Особо актуальна и сложна задача отбора языкового материала для школьной программы обучения языку, ибо вследствие осложненных общих условий обучения здесь приходится «взвешивать на аптекарских весах» каждый рекуррентный знак и каждую модель, чтобы доказать необходимость их включения в программный материал. Кроме того, здесь осложняется задача выбора сфер языковой коммуникации, подлежащих статистическому обследованию.

Э. Шубин

Порекомендуйте эту страницу своим друзьям в социальных сетях и получите бонусы для оплаты обучения или денежного вознаграждения!
См. условия подробнее
Для вас экскурсионные туры на кубу со скидками, в любое время.

Среди наших клиентов:

Принимаем к оплате
карты Visa и MasterCard! Принимаем к оплате пластиковые карты Visa и MasterCard