Коммуникативная цели обучения иностранным языкам.

Для того чтобы рационально организовать обучение или самообучение иностранному языку, т. е. определить оптимальную программу, содержание и средства обучения, необходимо четко задать коммуникативную цель обучения и его условия.

Коммуникативные цели обучения иностранному языку могут быть самыми разнообразными, поскольку они зависят от профессии (занятия), возраста, наконец, от личных интересов обучаемого, короче говоря, от того, для чего индивиду нужен иностранный язык.

Ученому, инженеру, врачу, педагогу, работнику общественных или государственных организаций иностранный язык может понадобиться для чтения текстов по специальности, для. бесед и переписки с зарубежными коллегами, для участия в международных совещаниях (в роли слушателя, а возможно, и докладчика), для бытовых, а иногда и профессиональных нужд при поездке за границу. Работникам туристских организаций необходимо знать иностранный язык (или несколько языков) для организации иностранного туризма, куда входят не только сферы быта и обслуживания, но и обмен информацией на широкий круг тем, касающихся политической жизни, культуры, образования, искусства, спорта в представляемой ими стране.

Наконец, любой индивид, независимо от его профессии и занятия, существенно повысит свои коммуникативные возможности, расширит общий кругозор и культурный уровень, если будет в состоянии читать художественную литературу, газеты и журналы на иностранном языке, вести беседу с иностранным гостем или, находясь в зарубежной стране в роли туриста, включиться в сферы быта, обслуживания и культуры, вести переписку с зарубежным другом.

Как видим, естественные коммуникативные цели обучения (самообучения) иностранному языку достаточно разнообразны. Все они могут быть четко сформулированы, а следовательно, и положены в основу рациональной организации обучения.

Значительно сложнее задача методиста в тех случаях, когда жизнь не ставит перед обучаемым прямых коммуникативных требований в отношении владения иностранным языком. Именно так обстоит дело при обучении иностранному языку в средней школе, в рамках которой будущая профессия и круг интересов обучаемого остаются совершенно неопределенными.

Надо, однако, помнить, что при отсутствии четких коммуникативных целей обучение языку не может быть рациональным, ибо тогда не будет необходимых предпосылок для решения главной проблемы методики — составления обоснованной оптимальной программы обучения. Если к педагогу приходит взрослый человек с просьбой обучить его иностранному языку, но не может объяснить, для какой коммуникативной цели ему нужен этот язык, то педагог должен отказаться от обучения, поскольку оно не может быть рационально организовано.

Мы не будем здесь перечислять коммуникативные цели, которые должны быть поставлены при изучении иностранного языка в различных неязыковых учебных заведениях, готовящих специалистов в какой-либо области человеческой деятельности (наука, техника, общественная деятельность и т. п.). Как мы отмечали выше, эти цели могут быть весьма разнообразными, причем их спецификация не представляет трудностей.

http://kfk.net.ua/jac

Особое положение занимают системы обучения, в которых коммуникация на иностранном языке трактуется как профессиональная дисциплина. Таковы специальные языковые средние и высшие учебные заведения, а также разного рода курсы, готовящие преподавателей иностранных языков, переводчиков и работников смежных специальностей. Коммуникативные цели таких систем обучения могут быть либо остронаправленными (например, при подготовке переводчиков специальных технических текстов), либо весьма широкими (при подготовке преподавателей иностранных языков). Общим для всех этих систем является условие высокой степени совершенства в тех видах коммуникативной деятельности, которые избраны для освоения.

Э. Шубин

Порекомендуйте эту страницу своим друзьям в социальных сетях и получите бонусы для оплаты обучения или денежного вознаграждения!
См. условия подробнее
Технический перевод в Москве - Бюро переводов Первое Заказать технический перевод документов и научно-технической литературы, Вы можете напрямую у нас в Москве, без посредников. Для Вас открыты несколько офисов бюро технического перевода: в Moscow City(м. Деловой центр, м. Международная, м. Выставочная — Пресненский район), на 1-й Тверской-Ямской улице, 16/23 с.2, 3 этаж(м. Белорусская, м. Маяковская, м. Новослободская, м. Менделеевская); в Замоскворечье – на улице Пятницкой 6/1 стр.
Для вас фотопутешествия на любых условиях.

Среди наших клиентов:

Принимаем к оплате
карты Visa и MasterCard! Принимаем к оплате пластиковые карты Visa и MasterCard